5  中文電腦在那裡?

  不知道你聽說過「中文輸入」這個新名沒有?這個是新創的,全世界僅有的專有名詞,只有中文才有中文輸入問題,這絕對不是廢話。
  為什麼這樣說呢?拚音文字系統已經可以用字母輸入,非拚音文字國家中有些為了解決問題,想盡辦法把自己的文字改成拚音式的(像韓國是個明證,日本也曾極力淘汰漢字,不過此路難行,現在又在走回頭路了)。還有一些國家彷彿中流砥柱,無動於衷。只有我國,近年來學者專家們無不絞盡腦汁,希望把中文放進電腦裡面,這就是所謂的「中文輸入」。
  中文輸入,見文思義,是指將中國文字用鍵盤輸入的技術,以求達到大量資料處理的目的。
  常有人問我,為什麼一談到中文資訊就那樣麻煩,英文資訊和中文又有什麼不同呢?每次我試著詳細地分析其前因後果,卻都把人澆了一頭霧水!
  這樣吧!我舉個例子來說明一下,不知道會有什麼效果?因為我在想不到有什麼恰當不過的例子。
  且假定世界有一個以蕃茄為主食的民族吧!由於蕃茄生態特性,很令他們困惱。比如說,蕃茄一年收成一季,又不能久存,存久就會腐爛等等。
  這時某國設計好一種蕃茄加工廠,可以將蕃茄製成罐頭,以備終年食用。
  這當然是個好消息,於是推派了一些專家去工廠參觀,實地瞭解。
  的確沒有話說,堆積如山的蕃茄由農場源源不絕地送來,罐頭也一批批地製好放進倉庫。大多數專家都主張立刻把工廠買回去,但是卻有少數人在唱反調。
  由於這種工業加工的技術,其先決條件是要有大小形狀相近的蕃茄。在這個工廠中,由入口分類槽、清洗槽、剝皮機、輸送帶、過磅器、裝罐機等等一系列生產工具,都是根據一種特別培植的「圓粒蕃茄」而設計的。而他們自己的賴以生存的蕃茄卻是一種名叫「華夏種」的多汁皮薄,大小不一,形狀各殊。
  唱反調的人問:這種土生蕃茄,連入口都通過不了,這工廠有什麼用?
  持贊成意見的則認為:生存第一,換個口味,吃這種能工業化生產的蕃茄有何不可?了不起引進新品種,全面推耕種,再不然生產一部份工業蕃茄以備必要時用,也比目前這樣好。
  現在,假定這是我們的事,而你是決策人士,你該如何處理?
  我們再把這個例子用電腦來表示,工廠就等於電腦,圓粒蕃茄是英文字母,華夏種是指中文。所謂中文輸入問題就是指如何把華夏種蕃茄放進工廠的生產帶上!
  電腦是非用不可的!也就是說工廠是必需引進來的,於是我們面臨了幾個選擇的方向:
  一是重新設計工廠的生產線,茲事體大,我們有這個力量嗎?有當然好,沒有怎麼辦?
  二是改良其不適合我們國情的部份,比如說把入口分類槽加大,大到能容納我們的蕃茄尺寸,皮就不用剝了,反正只要把蕃茄塞到罐頭裡就好!
  三是改良品種,使華夏種也大小形狀如一,而維持風味不變。
  最後一則是最自然不過方法:聽任自然,不聞不問。只要設法使用工廠開工即可,蕃茄來源不拘,國外採購就國外採購,生存第一。
  站在第一種立場考慮中文電腦的才是有心人,可是有心無力,徒呼奈何!
  站在第二種立場的人特別多,在早期這似乎是唯一的方法。但經過一段時間的應用後,發現了很多無法突破的困難,目前除了沿用以往外,很少有新的構想出現。
  第三種方式目前方興未艾,由於尚未經過時間的洗禮,一般使用者還在觀望。以致於市場很紊亂,除非一個強有力的因介入,否則在短時很難定案。
  最後一種立場是無可奈何的,但在決策人士的地位上,關係到整個國家民族未來的命運,他們當然要審慎從事。可是觀望太久,等待太久也不是辦法,圓粒蕃茄吃久了也會上癮的!
  把我國文字比喻為蕃茄,實在是大不敬。請原諒我的無能,我在找不到更好的譬喻來解釋「中文輸入」的奇特現象。但願以後能給你一個滿意的說明,現在我們就來談談中文電腦吧!

返回 開放文學

訪問統計